2009年05月11日
『Stop! In the Name of Love』 The Supremes
『Stop! In the Name of Love』 (ストップ・イン・ザ・ネーム・オブ・ラブ)
The Supremes (ザ・スプリームス)
single 「Stop! In the Name of Love」 (1965)
R&B/SOUL (リズム・アンド・ブルース/ソウル)
日本でもピンク・レディーや高橋幸宏がカヴァーしたこともあり、誰もが知ってる曲。
結婚式開式前のウェイティングタイムBGMでは、HAPPYでちょっと口ずさめる曲をいくつかチョイスしています。
今回はウェイティングタイムのBGMに使いましたが、歌いだしにインパクトがあるので、一気に盛り上げる場所に使ってもおもしろいと思います♪
試聴:『Stop! In the Name of Love(カバー)』 Arearea 「ROSE II 〜Pink〜」
The Supremes (ザ・スプリームス)
single 「Stop! In the Name of Love」 (1965)
R&B/SOUL (リズム・アンド・ブルース/ソウル)
♪~ダイアナ・ロスが在籍したシュープリームスの大ヒットナンバー。
Stop! In the name of love
Before you break my heart
Baby, think it over
Think it over, baby
~♪
日本でもピンク・レディーや高橋幸宏がカヴァーしたこともあり、誰もが知ってる曲。
結婚式開式前のウェイティングタイムBGMでは、HAPPYでちょっと口ずさめる曲をいくつかチョイスしています。
今回はウェイティングタイムのBGMに使いましたが、歌いだしにインパクトがあるので、一気に盛り上げる場所に使ってもおもしろいと思います♪
試聴:『Stop! In the Name of Love(カバー)』 Arearea 「ROSE II 〜Pink〜」
Posted by 川口直志(a.k.a. しるば) at 21:51│Comments(4)
│迎賓/ウェイティングタイム
この記事へのコメント
うわぁ〜
懐かしいね〜シュープリームス
洋楽って 歌の意味を知らずにノリで聞いてしまってるような
STOP! は「やめてぇ〜」かしらん
(辺見マリかっ(爆))
Posted by katochan at 2009年05月12日 00:33
☆彡katochan様
歌詞の意味は詳しく調べなかったけど、定番らしいってことで採用しました♪
katochan世代にはうれしいのかな?(笑)
Posted by しるば(a.k.a. なお) at 2009年05月23日 11:32
これは、他に恋人を作って自分のところから去っていく人に、
「行かないで! 愛の名のもとに!」と叫んでいる歌なので、
結婚式にはあまりふさわしいとは…。
こんなに私、あなたに優しくしてきたでしょう?
我慢もしてきたし、あなたを取り戻したいのに、
でもあなたは、彼女の魅力のほうがいいというのね。
という歌詞が延々と続く歌です。
Posted by saho at 2009年06月09日 16:57
☆彡saho様
ありがとうございます!
ストレートに解釈した内容とは反比例して明るい曲調ですね。
逆説的に、またはちょっときつめのジョークとして捉えてくれると嬉しいですね。
Posted by しるば(a.k.a. なお) at 2009年06月09日 20:58